Aa

Memórias de uma Mulher de Prazer (Fanny Hill)

por John Cleland

Memórias de uma Mulher de Prazer (Fanny Hill) - Parte 2

Passei então o tempo até a Sra. Brown voltar para casa, sob todas as agitações de medo e desespero que se podem facilmente adivinhar. Por volta das onze da noite, minhas duas senhoras voltaram para casa e, tendo recebido um relato relativamente favorável de Martha, que desceu para deixá-las entrar, pois o Sr. Crofts (esse era o nome do meu bruto) tinha saído de casa, depois de esperar até que sua paciência se esgotasse pela volta da Sra. Brown, elas subiram as escadas trovejando e, vendo-me pálida, com o rosto ensanguentado e todas as marcas da mais completa desolação, dedicaram-se mais a me confortar e reanimar do que a me fazer as repreensões que, fraca como eu era, temia, eu que tinha tantas outras mais justas e fortes para retrucar. Retirada a Sra. Brown, Fanny veio logo para a cama comigo e, com as respostas que tirou de mim, com o seu próprio método de me satisfazer palpavelmente, descobriu logo que eu tinha sido mais assustada do que ferida; com o que, suponho, estando ela própria dominada pelo sono e reservando suas palestras e instruções para a manhã seguinte, deixou-me, a rigor, ao meu desassossego; pois, mais tarde, revirando-me e virando-me a maior parte da noite e atormentando-me com as mais falsas noções e apreensões das coisas, caí, por pura fadiga, em uma espécie de torpor delirante, do qual acordei tarde pela manhã, com uma febre violenta: uma circunstância que foi extremamente crítica para me poupar, pelo menos por um tempo, dos ataques de um desgraçado, infinitamente mais terrível para mim do que a própria morte.

O cuidado interessado que tiveram comigo durante a minha doença, a fim de me devolver a uma condição de cumprir os compromissos da alcoviteira, ou de suportar novas provações, teve, no entanto, tal efeito em minha disposição grata que cheguei a me considerar obrigada aos meus algozes pela atenção que tiveram em promover minha recuperação; e, acima de tudo, por manterem fora da minha vista aquele brutal estuprador, o autor da minha desordem, ao descobrirem que eu era muito fortemente movida pela simples menção de seu nome. A juventude se levanta cedo, e alguns dias foram suficientes para vencer a fúria da minha febre; mas, o que mais contribuiu para a minha perfeita recuperação e para a minha reconciliação com a vida, foram as notícias oportunas de que o Sr. Crofts, que era um comerciante de consideráveis negócios, fora preso por ação do Rei, por quase quarenta mil libras, por dirigir um certo comércio de contrabando, e que seus negócios eram tão desesperadores que, mesmo que fosse de sua inclinação, não estaria em seu poder renovar seus desígnios sobre mim: pois ele foi imediatamente jogado em uma prisão, da qual não era provável que saísse tão cedo.

A Sra. Brown, que tinha recebido suas cinquenta guinéus, adiantadas com tão pouco propósito, e perdido toda a esperança das cem restantes, começou a olhar para o meu tratamento dele com um olho mais favorável; e como eles tinham observado que meu temperamento era perfeitamente maleável e conforme às suas visões, todas as moças que compunham seu rebanho foram permitidas a me visitar e receberam a deixa de me dispor, por meio de sua conversa, a uma perfeita resignação a mim mesma à direção da Sra. Brown. Consequentemente, elas foram deixadas comigo, e toda a alegria jovial e descuidada em que essas criaturas tontas consomem o tempo livre, me fez invejar uma condição da qual eu só via o lado bom; tanto que me tornar uma delas se tornou até mesmo minha ambição: uma disposição que todas elas cultivavam cuidadosamente; e eu agora só precisava restaurar minha saúde para poder passar pela cerimônia de iniciação. Conversa, exemplo, em suma, tudo contribuiu, naquela casa, para corromper minha paridade nativa, que não havia enraizado na educação; enquanto agora o princípio inflamável do prazer, tão facilmente acendido na minha idade, fazia um trabalho estranho em mim, e toda a modéstia em que fui criada, mais pelo hábito do que pela instrução, começava a derreter como o orvalho ao calor do sol; sem mencionar que fiz da necessidade um vício, pelos medos constantes que tinha de ser expulsa para morrer de fome.

Logo me recuperei bem, e em certas horas tive permissão para percorrer toda a casa, mas fui cautelosamente impedida de ver qualquer companhia até a chegada do Lorde B——, a quem a Sra. Brown, em respeito à sua generosidade experiente em tais ocasiões, propôs oferecer a leitura daquela minha miniatura, que tem um valor imaginário tão grande; e como Sua Senhoria era esperada na cidade em menos de quinze dias, a Sra. Brown julgou que eu estaria inteiramente renovada em beleza e frescor até então, e lhe daria a chance de um melhor negócio do que ela tinha feito com o Sr. Crofts. Enquanto isso, eu estava tão completamente, como eles chamam, conquistada, tão domada ao seu assobio, que, se a porta da minha gaiola tivesse sido aberta, eu não teria a menor ideia de que deveria voar para qualquer lugar antes de ficar onde estava; nem tinha o menor senso de lamentar minha condição, mas esperava muito calmamente o que quer que a Sra. Brown ordenasse a meu respeito; que por sua vez, por si mesma e por seus agentes, tomou mais do que as precauções necessárias para adormecer todas as reflexões justas sobre meu destino. Sermões de moralidade por cima do ombro esquerdo; uma vida de alegria pintada com as cores mais vivas; carícias, promessas, tratamento indulgente; nada, em suma, faltava para me domesticar inteiramente e impedir que eu procurasse um conselho melhor.

Ai! eu não sonhava com nada disso. Até então, eu era devedora apenas às moças da casa pela corrupção da minha inocência; suas conversas lascivas, nas quais a modéstia estava longe de ser respeitada, suas descrições de seus compromissos com homens, me deram uma ideia tolerável da natureza e dos mistérios de sua profissão, ao mesmo tempo que provocavam um desejo de sangue quente e florido em todas as minhas veias; mas, acima de tudo, minha companheira de cama, Fanny, de quem eu era mais imediatamente pupila, exerceu seus talentos em me dar os primeiros rudimentos do prazer; enquanto a natureza, agora aquecida e provocada por descobertas tão interessantes, atiçava uma curiosidade que Fanny habilmente aguça, e me levando de pergunta em pergunta por sugestão dela, me explicou todos os mistérios de Vênus.

Mas eu não poderia permanecer muito tempo em uma casa como aquela sem ser testemunha ocular de mais do que eu poderia conceber de suas descrições. Um dia, por volta do meio-dia, completamente recuperada da febre, aconteceu de eu estar no armário escuro da Sra. Brown, onde estive não mais de meia hora, recostada na cama da criada, antes de ouvir um barulho no quarto, separado do armário apenas por duas portas de vidraça, diante das quais estavam puxadas duas cortinas de damasco amarelo, mas não tão bem fechadas que excluíssem a visão completa do quarto de qualquer pessoa no armário. Imediatamente me esgueirei silenciosamente e me posicionei de forma a ver tudo minuciosamente, sem ser vista; e quem deveria entrar senão a venerável madre superiora! trazida por um jovem grenadeiro alto e robusto, moldado no estilo de Hércules; enfim, a escolha da dama mais experiente, nesses assuntos, em toda Londres. Oh! como fiquei quieta e silenciosa em meu posto, para que nenhum barulho frustrasse minha curiosidade, ou trouxesse Madame ao armário! Mas eu não tinha muito que temer de nenhum dos dois, pois ela estava inteiramente ocupada com sua grande preocupação atual, que não tinha atenção para nada mais.

Era divertido ver a figura desajeitada e gorda dela se jogar no pé da cama, em frente à porta do armário, de modo que eu tinha uma visão frontal completa de todos os seus encantos. Seu amante sentou-se ao lado dela; ele parecia um homem de poucas palavras e um grande estômago; pois passando imediatamente aos essenciais, deu-lhe algumas palmadas saudáveis, e enfiando as mãos em seus seios, os libertou de seus espartilhos, que em desprezo de sua contenção se soltaram, e caíram, pelo menos até o umbigo. Um par mais enorme meus olhos nunca viram, nem de pior cor, flácidos, moles e mais amorosamente contíguos: contudo, como eram, este grande boieiro parecia acariciá-los com uma luxúria pouco invejável, buscando em vão confinar ou cobrir um deles com uma mão quase menor que um ombro de carneiro. Depois de brincar com eles assim por algum tempo, como se fossem dignos disso, ele a deitou com bastante presteza, e levantando suas saias, fez apenas uma máscara delas para seu rosto largo e vermelho, que corava de nada além de conhaque. Enquanto ele estava de um lado, desabotoando seu colete e calças, suas coxas gordas e carnudas pendiam, e toda a paisagem oleosa estava aberta à minha vista; uma boca aberta e larga, sombreada por um arbusto grisalho, parecia estendida como uma bolsa de mendigo para sua provisão.

Mas logo meus olhos foram desviados por um objeto mais marcante que os absorveu inteiramente. Seu robusto garanhão já tinha desabotoado e produzido, nu, rijo e ereto, aquela maravilhosa máquina, que eu nunca tinha visto antes, e pela qual o interesse do meu próprio assento de prazer começou a sentir furiosamente, eu a encarei com todos os olhos que tinha: no entanto, meus sentidos estavam muito agitados, muito concentrados naquele ponto meu agora ardente, para observar algo mais do que em geral a forma e a curva desse instrumento; do qual o instinto da natureza, ainda mais do que tudo o que eu tinha ouvido a respeito, agora me informava fortemente, eu deveria esperar aquele prazer supremo que ela colocara no encontro dessas partes tão admiravelmente adequadas uma à outra. Por muito tempo, porém, o jovem centelha não permaneceu antes de, dando-lhe duas ou três sacudidas, como forma de empunhá-lo, ele se lançou sobre ela, e como suas costas agora estavam viradas para mim, eu só pude supor sua imersão pelas direções em que se moveu e pela impossibilidade de errar um alvo tão gritante; e agora a cama tremia, as cortinas sacudiam de modo que eu mal podia ouvir os suspiros e murmúrios, os arquejos e respirações ofegantes que acompanhavam a ação, do início ao fim; o som e a vista do qual me arrepiaram até a alma, e fizeram circular em minhas veias fogos líquidos; a emoção cresceu tão violenta que quase interceptou minha respiração.

Preparada então, e disposta como fui pelo discurso das minhas companheiras, e pelo detalhe minucioso de Fanny sobre tudo, não é de admirar que tal visão tenha dado o golpe final à minha inocência nativa. Enquanto eles estavam no calor da ação, guiados apenas pela natureza, levei a mão por baixo das minhas saias e, com os dedos em chamas, agarrei e inflamei ainda mais aquele centro de todos os meus sentidos; meu coração palpitava, como se quisesse saltar do meu peito; eu respirava com dor; eu torcia minhas coxas, apertava e comprimia os lábios daquela fenda virgem, e seguindo mecanicamente o exemplo da operação manual de Fanny sobre ela, tanto quanto pude encontrar admissão, finalmente produzi o êxtase crítico, o fluxo derretido, no qual a natureza, gasta pelo excesso de prazer, se dissolve e desaparece.

Depois disso, meus sentidos recuperaram a frieza suficiente para observar o resto da transação entre esse feliz casal. O jovem se desmontou, quando a velha senhora imediatamente saltou, com todo o vigor da juventude, derivado, sem dúvida, de seu recente refrigério; e fazendo-o sentar-se, começou por sua vez a beijá-lo, a dar-lhe tapinhas e beliscar suas bochechas, e a brincar com seu cabelo; tudo o que ele recebeu com um ar de indiferença e frieza que mostrava que ele estava muito alterado do que era quando ele primeiro entrou na brecha. Minha piedosa governanta, no entanto, não sendo acima de chamar auxiliares, destrancou uma pequena caixa de cordialidades que estava perto da cama, e o fez brindar com ela com uma dose muito abundante; depois disso, e um pouco de conversa amorosa, Madame sentou-se no mesmo lugar, aos pés da cama; e o jovem, em pé ao lado dela, ela, com a maior audácia imaginável, desabotoou suas calças, e retirando sua camisa, tirou seu afazer, tão encolhido e diminuído, que eu não pude deixar de notar a diferença, agora caído, ou apenas levantando levemente a cabeça; mas nossa experiente matrona muito rapidamente, esfregando-o com as mãos, o fez inchar até aquele tamanho e ereção que eu já tinha visto antes. Admirei então, com nova conta, e com um exame mais atento, a textura daquela parte capital do homem; a cabeça vermelha e flamejante enquanto estava desprotegida, a brancura do eixo, e o crescimento de arbustos de cabelo encaracolado que escureciam seus pés, a bolsa arredondada que pendia dele, tudo exigia minha atenção ávida, e renovava minha chama.

Mas, como o assunto principal estava agora no ponto que a diligente dama havia trabalhado para levá-lo, ela não estava no humor de adiar o pagamento de suas dores, mas deitando-se, puxou-o gentilmente para si, e assim eles terminaram, da mesma forma que antes, o último ato. Terminada a diversão, ambos saíram amorosamente juntos, a velha senhora tendo primeiro lhe feito um presente, tão perto quanto pude observar, de três ou quatro peças; ele sendo não apenas seu favorito particular por conta de suas performances, mas um subordinado da casa; de cuja vista ela tinha cuidado de me esconder até agora, para que ele não tivesse paciência para esperar a chegada de meu senhor, mas tivesse insistido em ser seu provador, o que a velha senhora estava sob muita sujeição a ele para ousar disputar com ele; pois toda garota da casa era dele por turno, e a velha senhora só tinha sua vez de vez em quando, em consideração à manutenção que ele recebia, e que ele mal poderia ser acusado de não ganhar dela.

Assim que ouvi eles descerem as escadas, subi suavemente para meu quarto, de onde eu felizmente não tinha sido notada; lá comecei a respirar mais livremente, e a dar vazão àquelas emoções quentes que a visão de tal encontro havia despertado em mim, deitei-me na cama, me estiquei, juntando e ardentemente desejando, e exigindo quaisquer meios para desviar ou acalmar a raiva e o tumulto reacendidos dos meus desejos, que todos apontavam fortemente para o seu pólo: o homem. Tentei sentir na cama como se procurasse algo que agarrava em meu sonho acordado, e não encontrando, poderia ter chorado de vexame; toda parte de mim ardia com fogos simulados. Finalmente, recorri ao único remédio presente, que eram as vãs tentativas de digitação, onde a pequenez do teatro ainda não oferecia espaço suficiente para a ação, e onde a dor que meus dedos me causavam, ao buscar admissão, embora me proporcionassem uma ligeira satisfação no momento, provocaram uma apreensão que eu não podia ter paz até que tivesse comunicado a Fanny e recebido suas explicações sobre isso. A oportunidade, no entanto, não se apresentou até a manhã seguinte, pois Fanny não veio para a cama muito depois de eu ter ido dormir.

Assim que ambas estávamos acordadas, era natural trazer nossa conversa de cama à tona, sobre o assunto do meu desassossego; para o qual uma narrativa da cena de amor da qual eu tinha, por acaso, sido espetadora, serviu de prefácio. Fanny não pôde ouvi-la até o fim sem mais de uma interrupção por gargalhadas, e meu jeito ingênuo de relatar as coisas não pouco aumentava a piada para ela. Mas, ao me perguntar como a visão me afetara, sem poupar ou esconder as emoções prazerosas que ela me inspirara, eu lhe disse ao mesmo tempo que uma observação me perturbava, e bastante. "Sim!", disse ela, "qual foi essa?" "Bem", respondi eu, "tendo comparado muito curiosa e atentamente o tamanho daquela máquina enorme, que não parecia, pelo menos à minha imaginação assustada, menor que meu pulso, e pelo menos três das minhas mãos de comprimento, ao da minha tenra e pequena parte que foi feita para recebê-la, eu não conseguia conceber sua possibilidade de admiti-la sem morrer, talvez na maior dor, pois ela bem sabia que até um dedo enfiado ali me feria além do que podia suportar. Quanto à minha senhora e à sua, posso distinguir muito claramente as diferentes dimensões delas das minhas, palpáveis ao toque e visíveis ao olho; de modo que, em suma, por grande que seja o prazer prometido, tenho medo da dor da experiência." Fanny redobrou sua risada com isso, e enquanto eu esperava uma solução muito séria para minhas dúvidas e apreensões sobre esse assunto, apenas me disse que "ela nunca ouviu falar de um ferimento mortal dado nessas partes, por aquela arma terrível, e que algumas que ela conhecia mais jovens, e tão delicadamente feitas quanto eu, tinham sobrevivido à operação; que ela acreditava, no pior dos casos, que eu tomaria um grande gosto; que era verdade, havia uma grande diversidade de tamanhos nessas partes, devido à natureza, parto, excesso de estiramento frequente com máquinas cruéis, mas que em uma certa idade e hábito do corpo, mesmo os mais experientes nesses assuntos não conseguiam distinguir bem entre a donzela e a mulher, supondo também a ausência de qualquer artifício, em sua situação natural: mas que, como o acaso havia colocado em meu caminho uma visão desse tipo, ela me proporcionaria outra, que deleitaria meus olhos mais delicadamente e curaria em grande parte meus medos dessa desproporção imaginária".

Nisso, ela me perguntou se eu conhecia Polly Phillips? "Sem dúvida", disse eu, "a linda garota que foi tão terna comigo quando estava doente, e que está na casa há apenas dois meses, como você me disse." "A mesma", disse Fanny. "Você deve saber então, ela é mantida por um jovem comerciante genovês, cujo tio, que é imensamente rico, e do qual ele é o preferido, sob o pretexto de acertar algumas contas, mas na realidade para satisfazer suas inclinações para viajar e ver o mundo. Ele conheceu casualmente essa Polly uma vez em companhia, e tomando gosto por ela, faz valer a pena para ela se dedicar inteiramente a ele. Ele vem a ela aqui duas ou três vezes por semana, e ela o recebe no salão claro no primeiro andar, onde ele a desfruta com um gosto, suponho, peculiar ao calor, ou talvez aos caprichos de seu próprio país, não digo mais nada, mas amanhã, sendo o dia dele, você verá o que acontece entre eles, de um lugar conhecido apenas por sua senhora e por mim." Você pode ter certeza, na inclinação que eu estava agora tomando, eu não tinha objeção à proposta, e estava mais ansiosa por sua realização.

Às cinco da tarde do dia seguinte, Fanny, pontual à sua promessa, veio até mim enquanto eu estava sentada sozinha em meu quarto, e fez sinal para eu segui-la. Descemos as escadas dos fundos muito suavemente, e abrindo a porta de um armário escuro, onde havia alguns móveis velhos guardados, e algumas caixas de licor, ela me puxou para dentro e fechou a porta atrás de nós, não tínhamos luz senão a que vinha através de uma longa fenda na partição entre o nosso e o salão claro, onde a cena de ação se passava; de modo que sentadas naquelas caixas baixas, podíamos, com a maior facilidade, assim como clareza, ver todos os objetos (nós mesmas invisíveis), apenas aplicando nossos olhos perto da fenda, onde a moldura de um painel havia empenado, ou se soltado um pouco do outro lado. O jovem cavalheiro foi a primeira pessoa que vi, com as costas diretamente para mim, olhando para uma gravura. Polly ainda não tinha chegado; em menos de um minuto, porém, a porta se abriu, e ela entrou; e ao barulho da porta ele se virou, e veio ao seu encontro, com um ar de grande ternura e satisfação. Depois de saudá-la, ele a levou para uma carruagem que ficava em frente a nós, onde ambos se sentaram, e o jovem genovês a ajudou com uma taça de vinho, com alguns biscoitos de Nápoles em uma bandeja. Logo, quando trocaram alguns beijos, e perguntas em inglês quebrado de um lado, ele começou a desabotoar, e, enfim, despiu-se até a camisa. Como se isso tivesse sido o sinal combinado para tirar todas as roupas, um esquema que o calor da estação favorecia perfeitamente, Polly começou a tirar os alfinetes, e como não tinha espartilhos para desamarrar, ela em um instante, com a ajuda oficial de seu galanteador, se desvestiu até a camisa.

Quando ele viu isso, suas calças foram imediatamente afrouxadas, na cintura e nos joelhos, e deslizadas sobre seus tornozelos, limpas; o colarinho de sua camisa também foi desabotoado; então, primeiro dando a Polly um beijo encorajador, ele roubou, por assim dizer, a camisa da garota, que sendo, suponho, quebrada e familiarizada com esse humor, corou de fato, mas menos do que eu com a aparição dela, agora de pé nua, como saiu das mãos da pura natureza, com seu cabelo preto solto e flutuando por seu pescoço e ombros brancos e deslumbrantes, enquanto o crescente carmesim de suas bochechas desaparecia gradualmente na tonalidade da neve vitrificada; pois tais eram as cores misturadas e o polimento de sua pele. Essa garota não devia ter mais de dezoito anos; seu rosto regular e de traços doces, sua forma requintada; nem pude deixar de invejar seus dois seios maduros e encantadores, finamente rechonchudos de carne, mas tão redondos, tão firmes, que se sustentavam, em desprezo de qualquer apoio; então seus mamilos, apontando para direções diferentes, marcavam sua agradável separação; abaixo deles ficava a deliciosa faixa do ventre, que terminava em uma divisão de fenda mal discernível, que a modéstia parecia se retirar para baixo, e buscar abrigo entre duas coxas carnudas e rechonchudas; o cabelo encaracolado que cobria sua frente deliciosa, a vestia com a mais rica pele de zibelina do universo; em suma, ela era evidentemente um assunto para os pintores a cortejar, posando para um modelo de beleza feminina, em todo o verdadeiro orgulho e pompa da nudez.

O jovem italiano (ainda de camisa) ficou a contemplá-la e transportado com a visão de belezas que poderiam ter acendido um eremita moribundo; seus olhos ansiosos a devoravam, enquanto ela mudava de atitude a seu critério; nem suas mãos foram excluídas de sua parte da alta festa, mas vagavam, na caça do prazer, por todas as partes e centímetros de seu corpo, tão qualificado para proporcionar o mais requintado sentido disso. Enquanto isso, não se podia deixar de observar o inchaço de sua camisa na frente, que abafava, e indicava a condição das coisas por trás da cortina; mas ele logo a removeu, deslizando a camisa pela cabeça; e agora, em termos de nudez, eles não tinham nada a repreender um ao outro. O jovem, pela estimativa de Fanny, tinha cerca de vinte e dois anos, alto e bem constituído. Seu corpo era finamente formado, e de uma constituição muito vigorosa, ombros quadrados e peito largo; seu rosto não era notável de forma alguma, senão por um nariz inclinado ao romano, olhos grandes, pretos e brilhantes, e um rubor nas bochechas que era mais uma graça; pois sua tez era da mais castanha, não daquela cor baça e escura que exclui a ideia de frescor, mas daquele brilho azeitonado claro, que brilhando de vida, ofusca talvez menos que a claridade, e ainda assim agrada mais, quando agrada. Seu cabelo, sendo muito curto para amarrar, não caía mais baixo que seu pescoço, em cachos curtos e fáceis; e ele tinha alguns brotos perto de seus mamilos, que adornavam seu peito em um estilo de força e virilidade.

Então seu grande movimento, que parecia emergir de um emaranhado de cabelo encaracolado, que se espalhava da raiz por suas coxas e ventre até o umbigo, ficava rijo e ereto, mas de um tamanho que me assustava, por simpatia pela pequena parte tenra que era o objeto de sua fúria, e que agora estava exposta à minha mais clara vista; pois ele, imediatamente após tirar a camisa, a empurrou suavemente para baixo no sofá, que ficava convenientemente para amortecer sua queda voluntária. Suas coxas estavam abertas ao máximo, e descobriam entre elas a marca do sexo, a fenda de carne com centro vermelho, cujos lábios em vermelhão para dentro, expressavam uma pequena linha de rubi em doce miniatura, que o toque ou a coloração de Guida nunca poderiam alcançar a vida ou a delicadeza. Fanny, com isso, me deu um leve toque, para me preparar para uma pergunta sussurrada: "Se eu achava que minha pequena virgindade era muito menor?" Mas minha atenção estava tão absorvida, tão envolvida com tudo o que eu via, que não pude responder.

Por esse tempo, o jovem cavalheiro havia mudado sua postura de deitada de lado para comprida no sofá; mas suas coxas ainda estavam abertas, e a marca ficava bem à vista dele, que agora ajoelhado entre elas, nos exibiu uma vista lateral daquela sua feroz máquina ereta, que ameaçava nada menos que rachar a tenra vítima, que estava sorrindo com o golpe erguido, nem parecia decliná-lo. Ele olhou para sua arma com algum prazer, e guiando-a com a mão para a fenda convidativa; afastou os lábios, e a alojou (após algumas empurradas, que Polly parecia até ajudar) a meio caminho; mas ali ficou, suponho, por sua crescente grossura; ele a retira novamente, e apenas molhando-a com saliva, reentra, e com facilidade a enfia até o cabo, com o que Polly deu um suspiro profundo, que era um tom bem diferente de dor; ele empurra, ela arqueja, no início suavemente, e em uma cadência regular; mas logo o transporte começou a ser muito violento para observar qualquer ordem ou medida, seus movimentos eram muito rápidos, seus beijos muito ferozes e ferventes para a natureza suportar tal fúria por muito tempo; ambos pareciam fora de si; seus olhos lançavam fogos; "Oh! oh! Não aguento. É demais. Morro. Estou indo embora", eram as expressões de êxtase de Polly; suas alegrias eram mais silenciosas; mas logo murmúrios quebrados, suspiros profundos, e finalmente um empurrão final, como se ele quisesse forçar seu corpo para dentro dela, e então a languidez imóvel de todos os seus membros, tudo mostrava que o momento de derreter havia chegado para ele; do qual ela deu sinais de se juntar com o selvagem arremesso de suas mãos, fechando os olhos, e dando um profundo soluçar, no qual ela parecia expirar em uma agonia de êxtase.

Quando ele terminou seu movimento, e se afastou dela, ela ficou imóvel sem o menor movimento, sem fôlego, como se fosse, de prazer. Ele a colocou novamente de lado no sofá, incapaz de se sentar, com as coxas abertas, entre as quais eu podia observar uma espécie de líquido branco, como espuma, pendurado nos lábios externos daquela ferida recém-aberta, que agora brilhava com um vermelho mais profundo. Logo ela se levanta, e jogando os braços ao redor dele, parecia nada descontente com o teste que ele a havia submetido, para julgar, pelo menos pela afeição com que o olhava e pendia nele. Quanto a mim, não vou fingir descrever o que senti em mim durante essa cena, mas a partir desse instante, adeus todos os medos do que o homem pode fazer comigo! eles agora se transformaram em tão ardentes desejos, tão incontroláveis anseios, que eu poderia ter segurado sua manga e oferecido a ele a bugiganga, cuja perda eu agora imaginava que seria um ganho que eu não poderia me proporcionar cedo demais.

Fanny, que tinha mais experiência, e para quem tais visões não eram tão novas, no entanto, não pôde deixar de se comover com uma cena tão quente; e me afastando suavemente do buraco da fechadura, para o medo de sermos ouvidas, me guiou para a porta o mais rápido possível, toda passiva e obediente aos seus menores sinais. Aqui não havia espaço para sentar ou deitar, mas me fazendo ficar de costas para a porta, ela levantou minhas saias, e com seus dedos ocupados começou a visitar e explorar aquela parte de mim, onde eu estava perfeitamente doente e pronta para morrer de desejo; que o simples toque de seu dedo, naquele lugar crítico, teve o efeito de fogo em um pavio, e sua mão imediatamente a tornou ciente até que ponto eu estava tensa, e derretida pela visão que ela me havia proporcionado. Satisfeita então com seu sucesso, em acalmar um calor que me teria tornado impaciente para ver a continuação das transações entre nosso casal amoroso, ela me trouxe novamente para a fenda, tão favorável à nossa curiosidade.

Certamente tínhamos estado lá apenas alguns instantes longe dela, e ainda assim, ao nosso retorno, vimos tudo em bom andamento para recomeçar as hostilidades tenras. O jovem estrangeiro estava sentado, de frente para nós, na carruagem, com Polly em um joelho, que tinha os braços ao redor do pescoço dele, enquanto a extrema brancura de sua pele contrastava de forma agradável com o marrom liso e brilhante de seu amante. Mas quem poderia contar os ferozes e incontáveis beijos dados e recebidos? Nos quais eu podia frequentemente descobrir que suas bocas eram de duas línguas, e pareciam favorecer a inserção mútua com o maior prazer e deleite. Enquanto isso, seu campeão de cabeça vermelha, que tão recentemente fugiu do poço, reprimido e envergonhado, agora havia recuperado o topo de sua condição, erguido e encimado entre as coxas de Polly, que não deixava de ser, por sua vez, de acariciar e mantê-lo de bom humor, acariciando-o, com a cabeça baixa, e recebendo até mesmo sua ponta aveludada entre os lábios de sua boca não própria; quer fosse para torná-lo mais escorregadio e fácil de entrar, eu não podia dizer; mas teve tal efeito, que o jovem cavalheiro parecia, pelos seus olhos, que brilhavam com um brilho mais excitado, e sua face inflamada, receber um aumento de prazer.

Ele se levantou, e pegando Polly nos braços, a abraçou, e disse algo muito baixo para eu ouvir, conduzindo-a ao pé do sofá, e deleitando-se em dar-lhe palmadas nas coxas e nas nádegas com aquele seu nervo rijo, que as atingia com um impulso que ele lhe dava com a mão, e as fazia ressoar novamente, mas a ela tanto quanto ele pretendia machucá-la, pois ela parecia ter um gosto tão jovial quanto ele. Mas adivinhe minha surpresa, quando vi o preguiçoso jovem canalha deitar-se de costas, e puxar gentilmente Polly para cima dele, que cedendo ao seu humor, se montou, e com as mãos conduziu seu cego favorito ao lugar certo; e seguindo seu impulso, correu diretamente para a ponta flamejante dessa arma de prazer, na qual ela se cravou, atravessada e cravada até a última ponta de cabelo; assim ela sentou-se nele por alguns instantes, desfrutando e saboreando sua situação, enquanto ele brincava com seus seios provocantes. Às vezes ela se inclinava para encontrar seu beijo; mas logo o ardor do prazer os impulsionava a uma ação mais feroz; então começou a tempestade de arquejos, que, do combatente de baixo, eram impulsionados ao mesmo tempo, ele cruzando as mãos sobre ela, e puxando-a para si com uma doçura violenta; os golpes invertidos de bigorna sobre martelo logo trouxeram o período crítico, em que todos os sinais de um êxtase próximo e conspirador nos informaram do ponto em que estavam.

Quanto a mim, não pude mais ver; fiquei tão dominada, tão inflamada com a segunda parte da mesma peça, que, louca a um grau intolerável, abracei, apertei Fanny, como se ela tivesse meios de me aliviar. Satisfeita, no entanto, com a situação em que me sentia, e com pena, ela se aproximou da porta, e abrindo-a o mais suavemente possível, ambas saímos despercebidas, e ela me reconduziu ao meu quarto, onde, incapaz de manter minhas pernas, na agitação em que estava, me joguei instantaneamente na cama, onde fiquei transportada, embora envergonhada do que sentia. Fanny deitou-se ao meu lado, e perguntou maliciosamente: "agora que você viu o inimigo, e o considerou totalmente, você ainda tem medo dele? ou você acha que pode entrar em um confronto próximo com ele?" A tudo isso, não uma palavra de minha parte; suspirei, e mal conseguia respirar. Ela pega minha mão, e tendo enrolado suas próprias saias, a forçou a meio caminho a lutar, em direção àquelas partes, onde, agora mais conhecedora, eu sentia falta do objeto principal dos meus desejos; e não encontrando nem mesmo a sombra do que eu queria, onde tudo era tão plano, ou tão oco, no vexame em que estava. Eu teria retirado minha mão, mas por medo de desagradá-la. Abandonando-a então inteiramente à sua gestão, ela a usou como achou adequado, para obter para si mesma mais a sombra do que a substância de qualquer prazer.

Quanto a mim, agora ansiava por comida mais sólida, e prometi tacitamente a mim mesma que não seria posta de lado por muito mais tempo com essa bobagem de mulher para mulher, se a Sra. Brown não me fornecesse logo o específico essencial. Em suma, eu tinha todo o ar de não poder esperar a chegada do meu senhor B——, embora ele agora fosse esperado em poucos dias; nem esperei por ele, pois o próprio amor cuidou da minha disposição, apesar do interesse, ou da luxúria grosseira.

Já se passaram dois dias após a cena do armário, que me levantei por volta das seis da manhã, e deixando minha companheira de cama dormindo profundamente, desci furtivamente, sem outro pensamento senão o de tomar um pouco de ar fresco em um pequeno jardim, para o qual nosso salão dos fundos se abria, e do qual meu confinamento me impedia, nos momentos em que a companhia vinha à minha casa; mas agora sono e silêncio reinavam em toda parte. Abri a porta do salão, e como fiquei surpresa ao ver, ao lado de uma lareira quase apagada, um jovem cavalheiro na poltrona da velha senhora, com as pernas apoiadas em outra, dormindo profundamente, e deixado ali por seus companheiros descuidados, que o haviam embriagado, e depois foram embora com todos, exceto sua amante, enquanto ele ficava para trás pela cortesia da velha matrona, que não o incomodaria ou expulsaria naquela condição à uma da manhã; e camas, é mais do que provável que não houvesse nenhuma para sobrar. Na mesa ainda permanecia a tigela de ponche e os copos, espalhados em sua desordem usual após uma orgia de embriaguez.

Mas quando me aproximei, para ver o errante adormecido, céus! que visão! Não! nenhum termo de anos, nenhuma reviravolta da sorte poderia apagar a impressão semelhante a um raio que sua forma causou em mim. Sim! querido objeto da minha primeira paixão, eu comando para sempre a lembrança da tua primeira aparição aos meus olhos arrebatados, ela te chama, presente; e eu te vejo agora. Imagine, Senhora, um belo rapaz entre dezoito e dezenove anos, com a cabeça reclinada em um dos lados da cadeira, seus cachos de cabelo desordenados, sombreados irregularmente um rosto, sobre o qual toda a rosa flor da juventude e todas as graças masculinas conspiraram para fixar meus olhos e coração; mesmo a languidez e palidez de seu rosto, em que o triunfo momentâneo do lírio sobre a rosa devia os excessos da noite, dava uma doçura indescritível aos traços mais finos imagináveis; seus olhos, fechados em sono, exibiam as bordas das pálpebras unidas lindamente bordadas com longos cílios; acima dos quais nenhum lápis poderia ter descrito dois arcos mais regulares do que aqueles que adornavam sua testa, que era alta, perfeitamente branca e lisa; então um par de lábios cor de vermelhão, inchados e protuberantes ao toque, como se uma abelha os tivesse picado recentemente, pareciam desafiar-me a tirar as luvas desse adorável adormecido, não fosse a modéstia e o respeito, que em ambos os sexos são inseparáveis de uma verdadeira paixão, ter contido meus impulsos.

Mas ao ver o colarinho de sua camisa desabotoado, e o peito mais branco que uma camada de neve, o prazer de considerá-lo não pôde me subornar para prolongá-lo, ao risco de uma saúde que começava a ser uma preocupação da minha vida. O amor, que me tornava tímida, também me ensinou a ser terna; com mão trêmula peguei uma das suas, e acordando-o o mais gentilmente possível, ele se assustou, e olhando, a princípio um pouco selvagemente, disse com uma voz que enviou seu som harmonioso ao meu coração: "Por favor, criança, que horas são?" Eu lhe disse, e acrescentei que ele poderia pegar um resfriado se dormisse mais com o peito aberto no ar fresco da manhã. Com isso, ele me agradeceu com uma doçura perfeitamente concordante com a de seus traços e olhos; estes últimos agora bem abertos, e me examinando avidamente, carregavam os fogos de bravura que faiscavam neles diretamente para o meu coração.

Parece que, tendo bebido com muita liberdade antes de sair para o raque com alguns de seus jovens companheiros, ele se colocou fora de condição de passar por todas as armas com eles, e coroar a noite conseguindo uma amante; de modo que, vendo-me em um desarranjo solto, ele não duvidou que eu fosse uma das moças da casa, enviada para reparar sua perda de tempo; mas, embora ele tenha agarrado essa noção, e uma muito óbvia que era, sem hesitação, ainda assim, quer minha figura tenha causado uma impressão mais do que ordinária nele, ou quer fosse sua polidez natural, ele se dirigiu a mim de uma maneira longe de rude, embora ainda na base de uma das pinças da casa para me divertir; e me dando o primeiro beijo que eu jamais senti prazer de um homem em minha vida, me perguntou se eu poderia lhe fazer companhia, assegurando-me que valeria a pena para mim; mas se o amor recém-nascido, esse verdadeiro refinador da luxúria, não tivesse se oposto a uma rendição tão repentina, o medo de ser surpreendido pela casa seria um impedimento suficiente à minha obediência. Eu lhe disse então, em um tom definido pelo próprio amor, que por razões que eu não tinha tempo de explicar a ele, eu não podia ficar com ele, e talvez nunca mais o visse, com um suspiro nessas palavras, que saiu do fundo do meu coração. Meu conquistador, que, como ele depois me disse, fora atingido pela minha aparência, e gostara de mim tanto quanto podia pensar em gostar de alguém em minha suposta profissão, me perguntou bruscamente de uma vez, se eu seria mantida por ele, e que ele arrumaria uma hospedagem para mim imediatamente, e me livraria de quaisquer compromissos que ele presumisse que eu pudesse ter com a casa. Tão precipitada, súbita, indigesta, até mesmo perigosa como essa oferta poderia ser de um completo estranho, e esse estranho um rapaz tonto, o prodigioso amor com que fui atingida, havia colocado um

O que você achou desta história?

Seja o primeiro a avaliar!

Você precisa entrar para avaliar.

Você também pode gostar